Một câu chuyện vô duyên dấm dớ bực mình với một
người tên là Trần Thế Nhân từ một bài thơ đường, Lu Hà họa lại của cô Lâm Như
Hoa.
Cảnh Bình Yên
Hoàng hôn xẩm tím tận chân trời
Róc rách bên thềm nước suối rơi
Lũ khuyển gầm gừ la mấy tiếng
Bầy chim ríu rít hót đôi lời
Chiều về ngắm cảnh thêm nhàn hạ
Đêm lại nhìn trăng để thảnh thơi
Một thoáng bình yên lòng rộn rã
Ung dung thụ hưởng mộng yêu đời
04/10/2015 Lâm Như Hoa
Dễ Thảnh Thơi
họa thơ Lâm Như Hoa: Cảnh Bình Yên
Đọc thơ buồn tủi một khung trời
Xót cảnh lầm than giọt lệ rơi !
Ngàn năm biển cả sầu thương nhớ
Vạn đại non ngàn nức nở lời
Quê hương tang tóc bao hoài vọng
Tổ quốc thê lương những mảnh đời
Đồng bào hải ngoại còn chăng chớ
Dân tộc Việt Nam dễ thảnh thơi?
* Bài họa này không theo niêm luật cung đình Việt Nam mà
theo phép niêm đặc biệt của Tàu, không phải là cổ phong chi hết
11.4.2015 Lu Hà
Lu Hà cũng bí chữ nên đành dùng lại chữ thảnh cuả tác gỉa
( thảnh thơi )
Ngày xưa cụ Nguyễn Du sang Tàu làm bài Tiểu Độc Thanh Ký cả
triều đình nhà Thanh thất kinh về sự thấu hiểu nho học đường thi của người Việt
Nam nhỏ bé này quá uyên bác. Trong khi đó quan lại văn sĩ nước nhà thì dốt nát
chê cụ Nguyễn Du làm thơ thất niêm sai luật. Ngay cả Hồ Xuân Hương và Trần Tế
Xương cũng chỉ mới tuân theo luật lệ thơ đường theo lối cung đình thi cử Việt
Nam rất bị bó hẹp. Đôi dòng tâm sự với các bậc trí gỉa ham thích thơ đường. Thể
này Lu Hà lâu lắm không làm vì làm thơ tình qúa gò bó về câu chữ.
Trần Thế Nhân: oa! anh Hà Lu họa theo lối Tàu quả uyên
bác! hóa ra ngoài nàng Tiểu Thanh còn có nàng Độc Thanh
Xin hỏi anh Hà Lu họa theo lối Tàu là ở đâu? anh chơi phép
niêm câu chẵn đi với nhau và lẻ đi với nhau? thơ ĐL chỉ có một phép niêm là câu
1_8; 2_3; 4_5; 6-7 niêm với nhau. 36 phép là của ai thế anh? vậy là dùng cổ
phong tứ tuyệt để họa thơ ĐL? bài của anh thế này mới đúng:
Truyện kể về nàng Tiểu Thanh gọi là Tiểu Thanh ký.
Nguyễn Du sáng tác bài thơ nhân đọc truyện này.
Về thời điểm ra đời bài thơ, có hai giả thuyết khác nhau,
còn có tranh luận:
1/ Nguyễn Du viết Độc Tiểu Thanh ký ở Việt Nam
2/ Ông viết Độc Tiểu Thanh ký trên đường đi sứ
Trung quốc năm 1813
Tây hồ cảnh uyển giờ hoang lạnh
Một mình ai đọc sách bên song
Hận xưa son phấn nát hồn
Văn chương đa mệnh đốt còn tro vương
Niềm ai oán không đường hóa giải
Thế vận xoay có phải nghiệp duyên
Ba trăm năm hậu Tố Như
Trần gian ai kẻ sụt sùi lệ rơi
TTn
Lu Hà: Thật ra phải gọi là Độc Tiểu Thanh Ký là viết về
nàng Phùng Tiểu Thanh gì đó đời nhà Minh. Còn cụ Nguyễn Du thăm mộ nàng là đời
nhà Thanh sau nhà Minh. Vì chữ Hán chữ Việt lẫn lộn rất khó nhớ. Lu Hà cũng mấy
năm học tiếng Tàu từ năm lớp 5 đến lớp 8, lớp 9 lại chuyền sang tiếng Nga, rồi
chữ thày giả thày, quên sạch cả Nga lẫn Tàu. Bây giờ chỉ còn tiếng Đức là ngoại
ngữ duy nhất, tiếng Anh thì nhắng nhít học qua loa. Cám ơn Trần Thế Nhân gì đó
đã nhắc nhở để tôi nhớ chính xác hơn là tốt. Gía như cô hay anh chân thành bảo:
Anh Lu Hà nhớ lộn rồi nên gọi là Độc Tiểu Thanh Ký chứ không phải là Tiểu Độc
Thanh Ký có lẽ tốt hơn phải không cô hay anh? Chính tôi cũng nghi ngờ cô có phải
phụ nữ không, linh cảm báo cho biết có thể là một nguời đàn ông đăng ảnh hai đứa
bé trai gái làm Avatar? Sở dĩ tôi phải viết như vậy không có sẽ có người bảo Lu
Hà họa thơ sai niêm luật. Một nguời thì luôn lấy cái tấm chân tình ra mà viết
không chỉ là thơ còn vài dòng nhắn nhủ nữa cho những ai đó vào tham gia diễn
đàn, người thì lại tỏ ra hơn thua thớ lợ mánh lới cò cưa dền dứ e không hợp
nhau.
Thơ đường Việt Nam chỉ có 4 phép niêm, còn của Tàu biến
hóa khôn lường hiện nay Lu Hà mới biết khoảng 16 phép niêm, có thể còn lên tới
36 phép niêm nhưng Lu Hà này không có thời gian chuyên sâu nghiên cứu kỹ? Thật
ra Lu Hà không dành thời gian nhiều cho thể loại này vì chỉ chữ nghĩa cầu kỳ
khó tả tình yêu trái gái nam nữ ong bướm trăng gió .... Thấy cô Lâm Như Hoa
trông rất phúc hậu đáng yêu lại hay thích làm thơ đường nên tôi mới họa theo cho
vui thôi.
Mà ngay chính Trần Thế Nhân này là một nguời mập mờ hành
tung không rõ ràng. Vì sợ lộ cái bản lai diện mục của mình ra hay sao? Tại sao
không dám dùng ảnh thật mà dùng hai đứa trẻ con hôn nhau? Hai đứa bé này là biểu
tượng cho giống đực giống cái giao hoan . Mà là trẻ con thì chưa thành người
chúng ở dạng trung gian giữa người và vật. Muốn thành người chúng phải học cách
làm người do cha mẹ hay thày cô giáo trong trường, hay ở nhà do ông bà cô dì
chú bác truyền dạy học cách sống lễ nghĩa nhân phẩm để làm người
Với một nguời dấu mặt như vậy mà bàn về thơ nhất là thơ đường
vốn dĩ mang nặng nét văn hóa đạo lý tinh hoa cổ học có điều gì đó khập khễnh
không ổn. Chỉ có Độc Tiểu Thanh Ký tôi nói nhầm là Tiểu Độc Thanh Ký cũng vạch
lá tìm sâu bắt bẻ làm mất đi cái tâm hồn nhân bản của mình với tha nhân. Cũng
may bây giờ người ta muốn đọc thơ Tàu hay tứ thư ngũ kinh bằng ngay chữ quốc ngữ
theo vần A, B, C .... có dấu cũng rất dễ dàng. Ngày xưa muốn có mớ kiến thức đó
phải học chữ nho 10 năm hay 20 năm. Bậy giờ chỉ cần 3 đến 5 năm học chữ quốc ngữ
là ta có thể đọc được tất cả. Cám ơn Chúa đã gửi các giáo sĩ sang Việt Nam truyền
bá cho ngiười Việt chữ quốc ngữ.
Lu Hà này không phải là bác sĩ thần kinh hay nhà tâm lý học
gì cả. Do quá trình làm thơ nhiều nên Lu Hà này rất nhạy cảm đánh giá nhân cách
trình độ nhân thức của bất kỳ ai đó tương đối chính xác không được 100% cũng là
70 hay 80 %. Vậy phản ứng tiếp theo của loại người như Trần Thế Nhân này Lu Hà
đã biết trước. Vậy có viết gì Lu Hà này không thèm đọc đâu, viết cho ruồi nhặng
nó đọc hay ai đó tò mò hiếu kỳ theo kiểu anh Phèo cô Nở. Lu Hà này chỉ chăm
chăm quan tâm có một người duy nhất thôi. Đó là cô bạn thơ Lâm Như Hoa. Còn loại
nguời rẻ như bèo là Trần Thế Nhân, Lu Hà tôi coi như liệt sĩ hư không.
À tiện tay có post lại bài Độc Tiểu Thanh Ký của Tố Như
cho ai muốn tìm hiểu về tài làm thơ Đuờng của cụ Nguyễn Du thep phiên bản chữ
hán. Bài này cũng có rất nhiều nguời dịch ra lục bát hay chữ luật đường bằng chữ
nôm. Hình như cụ Tản đà cũng dịch ra thì phải?
Độc Tiểu Thanh ký
Tây hồ hoa uyển tẫn thành khư,
Độc điếu song tiền nhất chỉ thư.
Chi phấn hữu thần liên tử hậu,
Văn chương vô mệnh lụy phần dư.
Cổ kim hận sự thiên nan vấn,
Phong vận kỳ oan ngã tự cư.
Bất tri tam bách dư niên hậu,
Thiên hạ hà nhân khấp Tố Như?
Nguyễn Du
Cô em Lâm Như Hoa nghe anh Lu Hà nói là anh làm ít thơ đường
nhưng em có biết anh đã sáng tác ra bao nhiêu bài không? 430 bài tất cả đó. Phần
lớn nhũng bài thơ hay của Hồ Xuân Huơng, Trần Tế Xuơng anh đều họa lại cả, chỉ
những bài hay thôi còn những bài anh cho là tầm thuờng của thiên hạ làm rồi mạo
danh Hồ Xuân Hương anh không thèm họa lại. Cũng coi như liệt sĩ vớ vẩn nhắng
nhít làm xấu mặt nữ sĩ họ Hồ. Vấn đề niêm luật gây ra nhiều thắc mắc. Nhiều người
cũng không hiểu tại sao ngay cả Lý Bạch, Đỗ Phủ , Đỗ Mục, Thôi Hiệu cũng làm
thơ thất niêm? Các học gỉa mới nghiên cứu thì ra các vị ấy không thất niêm mà bảng
niêm luật thi đường của Tàu rất phức tạp nhưng vẫn theo một lô rich quy tắc bí
hiểm của nó. Ngay Trần Tế Xương cũng không hiểu hết vì ông vốn dĩ là học trò
thi truợt cố làm ra theo đúng niêm luật của triều đình và quan giám khảo ban
ra. Trừ Nguyễn Du là am hiểu tường tận.
Thời gian để giải thích cho cái anh chàng Trần Thế Nhân còn nặng nề tâm lý não trạng xã hội chủ nghĩa này lằng nhằng mất thời gian hâm hấp hiếu thắng háo danh này. Muốn nói gì mặc xác anh ta, có quen biết đâu chỉ là nguời đọc ké cũng nhảy vào chiếu ngồi bàn chuyện thơ đường với Lu Hà rõ vô duyên. Lu Hà này đã nói không quan tâm đến ai khác ngoài cô Lâm Như Hoa. Vậy xin tặng Lâm Như Hoa 2 bài thơ nữa còn có ý nghĩa hơn nói chuyện với cái đầu gối Trần Thế Nhân này.
Mộng Xuân Hoa
Thời gian để giải thích cho cái anh chàng Trần Thế Nhân còn nặng nề tâm lý não trạng xã hội chủ nghĩa này lằng nhằng mất thời gian hâm hấp hiếu thắng háo danh này. Muốn nói gì mặc xác anh ta, có quen biết đâu chỉ là nguời đọc ké cũng nhảy vào chiếu ngồi bàn chuyện thơ đường với Lu Hà rõ vô duyên. Lu Hà này đã nói không quan tâm đến ai khác ngoài cô Lâm Như Hoa. Vậy xin tặng Lâm Như Hoa 2 bài thơ nữa còn có ý nghĩa hơn nói chuyện với cái đầu gối Trần Thế Nhân này.
Mộng Xuân Hoa
viết tặng Lâm Như Hoa
Họa thơ em gái mệt rồi
Hoàng hôn tím lạnh xa xôi cuối trời
Tần ngần nghe hạt sương rơi
Lòng anh tan nát cảnh đời lầm than
Cái oanh thủ thỉ nồng nàn
Điệp hồ xao xuyến chứa chan nghẹn ngào
Bông lơn dải lụa yếm đào
Nỉ non ân ái dạt dào gió mây
Hậu đình sắc thắm thơ ngây
Kìa Trần Thúc Bảo, vui vầy tiệc hoa
Vẳng nghe khúc nhạc thái hòa
Buồn phiền chi nữa một tòa thiên nhiên
Trương -Tần hai ả thuyền quyên
Tâm đầu ý hợp thôi miên giấc nồng
Nôn nao đỉnh giáp non bồng
Thanh mai trúc mã cầu vồng kim ô
Lâm Như Hoa, rứa khi mô
Lu Hà thổn thức lô nhô sóng vờn
Thuyền tình cập bến đòi cơn
Tiếng gà xao xác trong vườn ngoài sân
Đường thi! Ơi hỡi thế nhân
Đề hồn Lý Bạch bần thần ngẩn ngơ
Ngày nay lục bát ai ngờ
Hai hàng tơ liễu đôi bờ đục trong!
11.4.2015 Lu Hà
Hoàng Hôn Màu Tím
viết tặng Lâm Như Hoa
Hoàng hôn tím chân trời rộng mở
Đàn nhạn bay nức nở lòng tôi
Nhớ người em gái xa xôi
Vào ra tựa cửa bồi hồi ngẩn ngơ
Thơ em viết trăng mờ huyền ảo
Cùng Hằng Nga lảo đảo men say
Trần gian u ám đắng cay
Nỗi niềm cố quốc chẳng hay thế nào?
Hồn dân tộc nghẹn ngào thống khổ
Người sinh ra khác chỗ tùy nơi
Buồn nghe sóng vỗ chơi vơi
Đau thương tang tóc lệ rơi đôi hàng
Mắt đau đáu bâng khuâng hoài vọng
Đồng bào ta cuộc sống lầm than
Ngụợc xuôi bươn bả gian nan
Bát cơm manh áo trăm ngàn sầu tư
Lòng thơm thảo nhân từ hiền mẫu
Bài thơ đường khúc hậu đình hoa
Nương dâu Đổ Mục nhạt nhòa
Nắng mưa tầm tã bốn mùa Cuốc kêu
Người em gái yêu kiều rạng rỡ
Lâm Như Hoa bày tỏ tấm son
Khắc lòng ghi dạ chẳng mòn
Trùng dương dặm thẳm nước non quê nhà
Tên anh gọi Lu Hà em nhé
Nhớ đừng quên vạn kỷ phôi phai
Tìm nhau trong cõi trần ai
Đĩa dầu hao cạn u hoài sầu đông!
12.4.2015 Lu Hà
Én lượn bồng bềnh giữa chốn xa
Trời sao lấp lánh cõi thiên hà
Lao xao sóng biển buông lời hát
Lặng lẻ chim trời cất tiếng ca
Hóng gió chân đồi hồn bát ngát
Ngắm trăng đỉnh núi mộng bao la
Du sơn ngoạn cảnh lòng xao xuyến
Chợt nhớ quê nhà nỗi thiết tha
4/11/2015 Lâm Như Hoa
Bao Giờ Tỉnh Ngộ
họa thơ Lâm Như Hoa: Chiều Xao Xuyến
Cò vạc chập chờn biển đảo xa
Hồn mây lạc lõng bến giang hà
Vẳng nghe sáo trúc tình xuân nữ
Thổn thức cung đàn mộng khải ca
Nức nở triều dâng đời thứ lữ
Nghẹn ngào đỉnh núi kiếp đằng la
Bao giờ tỉnh ngộ cơn mê muội
Thống khổ mãi hoài chúng chẳng tha
12.4.2015 Lu Hà
Thật ra luật niêm của thơ đường Tàu rất phức tạp, không hề đơn giản từng cặp niêm với nhau bình thường đơn giản: 1-8. 2-3, 4-5, 6-7 như người Việt Nam ta, vẫn làm thơ đường đâu? Hiện nay kể từ thời Hồ Xuân Hương, Trần Tế Xương, Nguyễn Khuyến là những đại cao thủ đuờng thi vẫn chỉ quẩn quanh trong luật thi đuờng mà các vị đã học. Theo tôi cũng nên giữ vững như vậy vì khả năng trí tuệ của người Việt Nam có hạn, không nên vượt quá sẽ bị nổ bóng đèn. Ngót gìa nửa thế kỷ nay não trạng của người Việt bị ý thức hệ Mác Lê, Mao Trạch Đông nô dịch kìm kẹp. May cho ai thoát ra được nước ngoài , tâm hồn thơ phú có thể được cởi mở thông thoáng hơn. Tôi không muốn viết dài, trình bày giải thích chi li tường tận vì rất mất thời gian và tôi cũng chả lợi lộc gì. Trong khi đó tôi chủ trương không ưu tiên quá nhiều vào đường thi mà chỉ quan tâm đến tứ tuyệt, 7 chữ theo lối mới, lục bát hay song thất lục bát hay ngũ ngôn v.v.... Chỉ nên nhớ biến hóa kiểu gì thì hai cặp thực và luận phải đối nhau bằng trắc trên dưới như các câu 3 và 4 , 5 và 6. Chúc các bạn vui vẻ trong khi đọc bài này
13.4.2015 Lu Hà
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét