Cơ quan Thanh niên Quận L-H
Kính gửi ông B,
Tôi có thể hỏi ông một cách lịch sự, ông bao nhiêu tuổi?
Thư và đơn của ông
gửi òa án quận L-H / Vormunschaftsgricht tôi đã nhận được. Ông viết loạn xị
không có lý do nội dung cụ thể, mọi thứ đều lộn xộn và có thông tin sai lệch.
Trong thư của ông ngày 09.12.1997, đừng đề cập đến những
mong muốn và nhu cầu mà chúng ta với tư cách là cha mẹ ruột đối với Roberto
& Henrry. Ngoài ra, văn phòng phúc lợi thanh thiếu niên không quan tâm đến
thư của tôi gửi đến cơ quan của ông.
Ngoài ra, với tư cách là cha mẹ của cả hai đứa trẻ, chúng
tôi đã và hoàn toàn không đồng ý rằng thẩm quyền của ông đối với văn phòng phúc
lợi thanh thiếu niên của quận L-H đã giữ lại tòa án giám hộ. Nhưng tất nhiên,
chúng tôi, với tư cách là cha mẹ của hai đứa trẻ đã lịch sự chấp nhận lời mời của
tòa án. Chúng tôi sẽ tham gia vào thứ tư, ngày 17.12.1997 lúc 9.30 giờ. Mong
ông đến đúng giờ
Chúng tôi đến là tất nhiên, bởi vì chúng tôi muốn biết. Điều
gì đang xảy ra với ông và văn phòng thanh thiếu niên của ông? Những gì tôi viết,
ông không quan tâm? Ông cảm thấy sợ hãi từ các cuộc gọi điện thoại rằng gia
đình chúng tôi muốn nhanh chóng đưa Roberto và Henry ra khỏi trại nhi đồng và
sau đó đến nước Pháp (Frankeich). Nỗi sợ
hãi của ông cho rằng chúng tôi dự định sẽ nạp đơn tới thủ phủ tiểu bang Baden
Württemberg, kể từ năm 1990 có văn phòng
của ông có tội lỗi với chúng tôi, một người Do Thái & một người Việt Nam,
cũng như với các con của chúng tôi. Bởi vì thông thường, bởi vì chúng ta sống
trong một trạng thái tự do, hợp pháp và là người Do Thái, chúng ta không có tội
hay xấu hổ, mà là một món quà từ Thiên Chúa. Ông và các đồng nghiệp, họ chỉ là những quan
chức nhỏ bé rất nhỏ, họ không hiểu gì về chính trị của Cộng hòa Liên bang Đức,
không hiểu luật của Bunsdesverfassung.
Họ chỉ nghĩ họ là những người yêu nước( Patriot) chỉ có họ
và ông yêu nước Đức, vì họ đến từ Nga và Đông Đức làm việc cùng với ông. Chúng
tôi không yêu nước Đức, chúng tôi không được quyền yêu vì chúng ta là người nước
ngoài.
Vì sợ hãi, ông và văn phòng thanh thiếu niên quyết định thực hiện các biện
pháp vô nhân đạo mới. Ví dụ: Đình chỉ liên lạc ngay lập tức với hai đứa con ruột
của chúng tôi. Đã có thời của CHDC Đức, cũng như sự can thiệp của tòa án giám hộ.
Hãy nói với chúng tôi một cách trung thực, ông chủ của ông
là ai? Ai ra lệnh vô nhân đạo tại sao với gia đình tôi hoặc mọi thứ suy nghĩ của
riêng ông, điều đó tốt cho nước Đức hay ông chỉ làm hại cho đất nước này?
Ai cung cấp mưu mẹo thủ đoạn hèn hạ này cho văn phòng phúc
lợi thanh niên, hướng dẫn sẽ được thực hiện bởi nhóm của ông?
Liệu ông chủ của ông ở Freiburg ở Breigau, hay từ CHDC Đức
cũ?
Bởi vì các ông làm việc như một băng đảng lên kết rất vững
chắc, giống như một chuỗi mắt xích và được tổ chức bởi hệ thống ma quỷ.
Lệnh chỉ đạo đến từ ông chủ của ông, các Sep từ Nga, đông Đức ? Họ là con cháu của
Hitler, Stalin hay Erich Honecker ?
Như ÔNG đã viết, tôi đã là một công dân Đức và có nguồn gốc
từ Việt Nam, cái goị là quyền công dân chỉ trên giấy tờ, chỉ là công dân hạng
2, tôi nói tiếng Đức không rõ ràng rành mạch. Vợ tôi tuy quốc tịch Đức nhưng là
người gốc Do Thái.
từ 2 trăm năm nay và
các con tôi vẫn mang quốc tịch Đức và chủng tộc nào hay cũng không có huyết thống
của lòai máu chó như tên thợ vẽ tranh Hitler hay tên lợp mái tôn như Honecker? Ông
tự nhận là người có học có kiến thức, còn chúng tôi chỉ là những công dân đơn giản
ngu độn chẳng biết gì về chính trị, chúng tôi may mắn được sang tây Đức để hưởng
thành quả kinh tế phúc lợi phồn vinh, chúng tôi cần phải được điều trị về tâm
lý. Chúng tôi không sáng suốt nên không được quyền nuôi dạy con. Ông đẩy chúng
tôi đến tòa án với cái gọi là Vormundschaftgericht, con caí sinh ra cần sự che
trở bao bọc của nhà nước goị là Obhut như tụi Nazi ngày xưa vẫn dùng từ Obhut để
cướp đi quyền nuôi dạy con cái của người Do Thái.
Trân trọng chào ông!
12.12.1997 Văn sĩ Lu Hà
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét